« パンの世界 | メイン | AQUOS »

我が家には犬がいます。

ハッキーと言って、このブログにも登場したことがあります。


ハッキーは保健所から来ました。

犬を飼おうと思っていた時に、近所の方から

保健所で毎週1回譲渡会が開かれているので

そこのワンちゃんを貰ってあげてと言われて、見に行きました。


保健所に言ってみると、そこにはたくさんの捨て犬たちがいました。

生まれたばかりの子犬や流行の室内愛玩犬、大型犬等々、、、

その中で保健所の方が、熱心に薦める犬がいました。

夏の頃で、バテていたのか、おとなしく撫でられる中型犬、

それがハッキーでした。

後から聞いた話なのですが、ハッキーは私たちが

保健所に見に行った翌日に処分される予定だったらしいです。


命拾いしたことも知らずにハッキーは毎日

無邪気に我が家の一員として暮らしています。

今は私たちが毎日癒されて、助けてもらっているのかも、、、


これから犬を飼いたいと思ってらっしゃる方、

高いお金を出して買うだけが方法ではありません、

ぜひ一度、保健所にも見に行って下さい

運命の出会いがあるかもしれませんよ。


ネットで犬の十戒というのを見つけました

・・・・・


† 犬の十戒 † (犬の飼い主のための十戒)
The Ten Commandments of Dog Ownership

1. My life is likely to last ten to fifteen years. Any separation from you will
be painful for me. Remember that before you buy me.

私の一生は10~15年くらいしかありません
ほんのわずかな時間でも貴方と離れていることは辛いのです
私のことを買う(飼う)前にどうかそのことを考えて下さい。

2. Give me time to understand what you want of me.

私が「貴方が私に望んでいること」を理解できるようになるまで時間を与えてください。

3. Place your trust in me-it's crucial to mywell-being.

私を信頼して下さい...それだけで私は幸せなのです。

4. Don't be angry at me for long and don't lock me up as punishment. You have your work, your entertainment and your friends. I have only you.

私を長時間叱ったり、罰として閉じ込めたりしないで下さい
貴方には仕事や楽しみがありますし、友達だっているでしょう
でも...私には貴方だけしかいないのです。

5. Talk to me sometimes. Even if I don't understand your words, I understand your voice when its speaking to me.

時には私に話しかけて下さい たとえ貴方の言葉を理解できなくても、
私に話しかけている貴方の声で 理解しています。

6. Be aware that however you treat me, I'll never forget it.

貴方がどれほど私を扱っても私がそれを忘れないだろうということに気づいてください。

7. Remember before you hit me that I have teeth that could easily crush the bones of your hand but that I choose not to bite you.

私を叩く前に思い出して下さい 私には貴方の手の骨を簡単に噛み砕くことができる歯があるけれど
私は貴方を噛まないように決めている事を。

8. Before you scold me for being uncooperative, obstinate or lazy, ask yourself if something might be bothering me. Perhaps I'm not getting the right food, or I've been out in the sun too long, or my heart is getting old and weak.

言うことをきかない、頑固だ、怠け者だとしかる前に私がそうなる原因が何かないかと
貴方自身に問い掛けてみて下さい。
適切な食餌をあげなかったのでは?日中太陽が 照りつけている外に長時間放置していたのかも?
心臓が年をとるにつれて弱っては いないだろうか?

9. Take care of me when I get old; you, too, willgrow old.

私が年をとってもどうか世話をして下さい 貴方も同じように年をとるのです。

10. Go with me on difficult journeys. Never say, "I can't bear to watch it, or, "Let it happen in my absence." Everything is easier for me if you arethere. Remember, I love you.

最期の旅立ちの時には、そばにいて私を見送って下さい 「見ているのが辛いから」とか
「私の居ないところで逝かせてあげて」なんて 言わないで欲しいのです 。
貴方が側にいてくれるだけで、 私にはどんなことでも安らかに受け入れられます
そして......どうか忘れないで下さい 私が貴方を愛していることを。

Author Unknown
作者不明

涙が出ます

・・・・

帰ったら好物の骨っこをやろう。。。。


ペットと住めるお部屋探しは・・・
 ↓
賃貸 神戸のハウスプランニング

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.fudoukun.com/mt-tb.cgi/599

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)